| Guest by Joe Bu...'s profileJoe Busted BandPhotosBlogLists | Help |
|
|
June 23 Big League Chew
Hi blogger! Volevamo presentarvi oggi un concerto della Dave Matthews Band di qualche annetto fa... trattasi del Big League Chew, ma andiamo a spiegare: nel lontano 1993, per la precisione il 23 marzo, nella loro natale città (Charlottesville, VA) vi era un curioso night club chiamato Trax...
la giovine e primordiale DMB suonava in quel periodo quasi tutti i martedì sera, e quel martedì lì la serata era sponsorizzata dalla nota marca di gomme amerigane da masticare Big League Chew (le gommine a forma di fiammifero dei campioni di Baseball).
Serata importante all'epoca, nonchè l'ultima del loro ex tastierista Peter Greisar (notare la faccia da buontempone) . La serata fu registrata da uno sconosciuto taper, oggi reperibile soltanto sul web e per uso personale (come tantissimo altro materiale bootleg della DMB), con molte delle loro canzoni ribattezzate da un certo Bagby Thomas... vi invito tutti ad entrarne in possesso (controllate nuovamente questo post... aggiornamenti in corso) x apprezzare la band agli albori, in canzoni forse ai dipiù ignote e accorgimenti musicali già ai tempi degni di nota (ai tempi l'intro di Ants Marching era un brano strumentale introduttivo che cadeva sul riff di 2001 Odissea nello Spazio)... concerto di 2 ore e mezza, Dave apre la serata da solo esibendosi su 7 brani... ecco la set list con i nomi cambiati
01 Intro
Ecco il link x scaricare il primo disco (con copertine inside) ... enjoy :D
http://www.sendspace.com/file/x06t6q
Link x scaricare il secondo disco (con copertine inside) ...
http://www.sendspace.com/file/bjkj8y
E questo è il terzo disco... enjoy !
May 19 Dave con la Blue Man GroupCari amici parenti o cosaltro, maaaaaciiaaaoooo :D
Dopo secoli di latitanza provenzanese, riecco un post su Dave Matthews... tanto per, come ormai si usa dire dalle mie parti, scotere er tamburino -o come da altre usano Shake your tambourine ;) -, ecco x gli usufruitori di Windows Media Player x Spaces un video molto molto crazy... la Blue Man Group con il ns Davide Mattei, che presta come ospite la sua voce e un passaggio fittizzio di dobro a lui (e ad Alex) tanto cara... Sing Along è il titolo della Hit, il brano è un pop-elettronico che nn può nn restare in testa, io ormai la canto mentre dormo... a parte le mie paranoie, il povero Dave si cosparge il capo di vernice rossa... avrà un senso significativo oppure il video è solo frutto di turbe psichiche di qualche regista folle... next time cercherò ulteriori info sulla Blue Man Group e il motivo di questa partecipazione... in attesa di altre novità che riguardano la JBB....
Salute a tutti
Franco ... cioè... Franz
P.S. allego link al sito ufficiale dei BMG cioè http://www.blueman.com/
March 14 Digging a DitchCari sostenitori internettofili, riprendiamo oggi una ormai quasi dimenticata abitudine con le canzoni della DMB... da qualche giorno starete ascoltando una canzone molto rilassante qui sul blogghino... si tratta di uno dei brani dell'album Busted Stuff (2002), precisamente Digging a Ditch, canzone dove Dave e soci invitano tutti noi a ritagliarsi un "posticino", uno "spazietto" dove poter fare o pensare a qualsiasi cosa purchè sia un modo per concederci del tempo a noi stessi... cullati dalle note della chitarra del nostro Davide Giovanni Mattei con band al seguito in verisone soft, ecco a voi il testo originale di questa rilassantissima ballad....
Digging a Ditch Run to your dreaming when you’re alone Digging a ditch where silence lives
non a caso ve la suggeriamo, in quanto i ragazzi della JBB stanno cercando di montarla in studio per potervela presto farvela ascoltare live.... e in attesa che questi sporadici appuntamenti prendino una regola a mo' di palinsesto (ovvero è in previsione che dalla prossima settimana qui sul blog le cose inizino a cambiare come organizzazione), vi regaliamo la traduzione del brano secondo il nostro modestissimo modo di interpretare la Dave Matthews Band... e mi raccomando ritagliatevi un posticino!!!!
Ritagliando un posticino
Corri con I tuoi sogni quando sei da solo Stacca il telefono e spegni la TV Dacci dentro nel ritagliarti un posticino Perchè io
Mi sto ritagliando un posticino dove affiora la follia Ritagliando un posticino dove regna il silenzio Ritagliando un posticino per quando sarò vecchio Ritagliando questo posticino di cui parla la mia storia
Dove tutte queste preoccupazioni che gravano su di me… si solleveranno Corri con i tuoi sogni quando sei da solo Dove tutti questi interrogativi che frullano nella mia testa Scompariranno,scompariranno,scompariranno
Corri con I tuoi sogni quando sei da solo Stacca la TV e spegni il telefono Dacci dentro per ritagliarti un posticino Perché io
Mi sto ritagliando un posticino dove affiora la follia Ritagliando un posticino dove regna il silenzio Ritagliando un posticino per quando sarò di là Ritagliando questo posticino che sto ritagliando per te
Dove tutte queste preoccupazioni che mi logorano voleranno via Dove tutte queste consuetudini che mi appesantiscono il cuore periranno
Corri con i tuoi sogni quando sei da solo Non cosa dovresti essere o cosa sei diventato Ma solo darti da fare nel ritagliarti un posticino Perché io
Mi sto ritagliando un posticino dove affiora la follia Ritagliando un posticino dove regna il silenzio Dove tutte queste insoddisfazioni che sono motivo della mia collera scompariranno Scompariranno,scompariranno,scompariranno
Corri con i tuoi sogni quando sei da solo Stacca il telefono e spegni la TV Dacci dentro nel ritagliarti un posticino December 01 Let You DownBentornati all'appuntamento del giovedì... gentili amatrici ed amatori, oltre a porre di pubblico dominio la domanda "perchè la società associa al sesso due figure di animali? quali?", vogliamo presentarvi la penultima canzone dell'album Crash che ci resta da dibattere. Questa settimana abbiamo un pezzo diciamo erotico, ovvero avete presente quando due stanno a letto, lui sopra e lei sotto... ecco.. care ragazze che leggete sul blogghino, vi siete mai chieste cosa possa passare per la mente del vostro compagno? Con questo brano il Dave ci spiega cosa gli passa per la sua di mente (malata), e sicuramente ai maschietti che ci leggono verranno spontanee domande del tipo "ma io mica so così scemo?" oppure "Diavolo, ma questo è proprio un ganzo, anch'io la penso così mentre trom..ehm... faccio l'amore". Sta di fatto che quest'uomo tanto normale non lo è, non tanto per quello che scrive, ma perchè lo scrive... in completa sintonia, vi lasciamo al testo originale del brano... maialieri!
Let You Down I let you down
che tradotto più o meno significa...
Let You Down (Lasciarti così…distesa) Ti lascio così… distesa Non ho un coperchio sulla testa Non ho un coperchio sulla testa Non ho un coperchio sulla mia testa
Lasciamo a voi ogni forma di commento... personalmente come consiglia il vecchio JB, NO COMMENT! November 24 Cry FreedomCari fomentatori di folla, arieccoci all'appuntamento del giovedì con un brano della DMB. Questa è una delle ultime canzoni che ci mancano da discutere dall'album Crash (1996), e anche qui ritroviamo le radici sudafricane del nostro caro David John. Influenzato da Steven Biko (personaggio immortalato da Peter Gabriel nella omonima canzone Biko), leader indiscusso del Black Consciousness Movement in Sud Africa negli anni settanta, Dave scrive questa canzone che tratta del periodo di discriminazione raziale passato (e per certi versi anche attuale) nel suo paese di origine... ecco a voi
Cry Freedom
How can I turn away
La traduzione è stata difficile, anticipo già correzioni future grazie alla fantastica collaborazione con Mr. Busted nei panni del traduttore davematthessaro istantaneo. In ogni caso...
Grida Libertà
Come posso far finta di niente Fratelli,sorelle, balenano (Poetico, Dave usa “dance” per intendere qualcosa che si agita) nella mia testa, da essere umano ad essere umano, Il futuro non è il posto Per porre i tuoi giorni migliori… Grida libertà, grida (vedi il BCM www.club.it/culture/culture2000/emanuele.sana/indice-i.html) Da una grande folla … 10,000 persone… Speranza riposta nella speranza che questa folla non abbandonerà Lascia questa bandiera bruciare, in polvere E un nuovo e giusto progetto venga sostenuto Mentre aspettiamo con le mani fra i capelli Pregando E cadendo ancora in un sonno senza sogni Agitando le mani (per capire cosa vuol dire Wave your hands (www.usd465.com/~lisa_zuerlein/wave%20your%20hands.htm)
Mani e piedi sono uguali (inteso come diversità raziali) Ma è l’oro che ci divide (inteso come ricchezza – vedi il BMC) Mani e piedi sono tuttuno Ma è la paura che ci divide (la paura – oppressione di carattere psicologico) Tutto scorre La c’era una finestra e accanto stava Uno specchio dove Egli poteva guardare se stesso pensava a qualcosa, qualcosa che non ha mai avuto ma sperava che prima o poi sarebbe arrivato Grida libertà, grida dal profondo Dove tutti siamo confinati Mentre agitiamo le mani nel fuoco Agitando le mani
Mani e piedi sono uguali Ma è l’oro che ci divide Mani e piedi sono uguali Ma è la paura che ci divide Tutto scorre In questa stanza stava un bambina e in questa stanza questa bambina Voleva rimanere Finchè qualcuno non decise Di scaraventarla Oltre questa soglia In un freddo, oscuro spazio Dove non possa mai seguire La propria strada lungo questo cammino ineguale (crooked vuol dire anche disonesto) attraverso questa pagina vergognosa (pagina della storia, periodo) Grida libertà, grida Dal profondo Dove tutti siamo confinati Finchè agitiamo le mani Come posso far finta di niente Fratelli,sorelle, balenano nella mia testa, da essere umano ad essere umano, Il futuro non è il posto Per porre i tuoi giorni migliori… Mani e piedi sono ugulai ma è l’oro che ci divide, mani e piedi sono uguali ma è la paura che ci divide, mani e piedi sono uguali… ascolta quello che dico, ascolta quello che dico e così sia Come posso far finta di niente fratelli, sorelle mi balenano nella testa, da essere umano ad essere umano, Il futuro non è il posto per riporre i tuoi giorni migliori… Cmq questa è una canzone molto impegnata socialmente... si potrebbe aprire un lungo dibattito anche se personalmente sono poco informato sulla situazione attuale nel Sud Africa. Attendo notizie, caro popolo di timidi lettori mai commentanti...
November 08 Lie in Our GravesCare scimmie, siamo a cospargerci il capo di cenere per la nostra inadempienza sul blogghino... giovedì scorso non abbiamo aggiornato la nuova canzone della settimana, quindi la mettiamo oggi e la manterremo fino a giovedì prossimo. Sempre dall'album Crash (1996), eccoci a Lie in Our Graves, canzone peraltro molto bella ritmicamente, dove Dadiv J. Matthews parla della Gioia di Vivere e polemizza sul fatto che un domani, al termine della vita, saremo nelle nostre tombe a farci domande tipo "ma ho trascoso una vita felice? e sotto quale aspetti?". La prima parte della canzone ha un carattere un po' trascendentale...da notare che l'autore associa, secondo la mia interpretazione, la "bellezza della vita" ad un lui e una lei insieme, cioè il fatto che lui si trovi in una situazione di felicità condivisa: il trovarsi a camminare nell'acqua richiama l'immagine di una coppia di innamorati che giocano, flirtano (splish splash me and you) su una spiaggia (molto probabilmente del Sud Africa - vedi Tripping Billies) e sono in una situazione di spensieratezza ("ti piacerebbe essere in cima al mondo con le gambe che penzolano"). Certo è che la mia interpretazione nasce sicuramente dalle mie esperienze di vita, cioè la situazione spiaggia-gioco-amore-felicità, ma questa è un'altra storia... ma tornando al testo, nella seconda parte Matthews è incredulo (e in disappunto) sul fatto che tutta questa felicità un domani finirà, che saremo nelle nostre tombe... sul fatto che dopo il trapasso potremmo avere la facoltà di porci delle domande fa capire anche qui quale sia l'idea che l'artista ha della vita dopo la morte; personalmente credo che egli non usi questa canzone per comunicare una visione cristiana, però sicuramente ne è condizionato, altrimenti non si porrebbe certe domande. Nel dubbio e nella polemica, resta il fatto che ancora una volta è meglio godersi la bellezza della vita che star fermi a pensare che un domani potrebbe essere diverso... questa canzone mi ricorda terribilmente l'estate, e mi nasce un desiderio che vado a proporlo ai componenti della band... pellegrinaggio in Sud Africa in estate?
Beccatevi il testo seguito da traduzione...
Lie in Our Graves
When I step into the light
Giacere nelle nostre tombe Mentre cammino nella luce Le mie braccia sono spalancate Mentre cammino nella luce I miei occhi cercano selvaggiamente Non ti piacerebbe essere Seduta in cima al mondo Con le gambe che penzolano giù libere Non ti piacerebbe essere ok, ok ok
Mentre cammino nell’acqua Splish splash… io e te facciamo il bagno Quando cammino nell’acqua Mi sale su per le dita dei piedi Per le caviglie Per la testa E su attraverso l’anima E io sono di fuori di me
Mentre cammino nell’acqua Splish splash… io e te facciamo il bagno Quando cammino nell’acqua Mi sale su per le dita dei piedi Per le caviglie Per la testa attraverso l’anima E io sono di fuori di me Non posso credere che vorremmo Stare nelle nostre tombe Chiedendoci se abbiamo speso bene i nostri giorni Non posso credere che vorremmo Stare nelle nostre tombe Sognando cose che avremmo potuto essere (Dave è polemico nell’attitudine a valutare il grado di “successo” o di “insuccesso” di una vita o di una persona sulla base del raggiungimento di obiettivi materialistici tipo avere cose o condurre un certo tipo di vita che vengono associate a modelli di vita)
Non posso credere che vorremmo Stare nelle nostre tombe Chiedendoci se abbiamo speso bene i nostri giorni Non posso credere che vorremmo Stare nelle nostre tombe Sognando cose che avremmo potuto essere
Non ti piacerebbe essere… Io non posso credere Che a te non ti piacerebbe essere… Non ti piacerebbe essere Ok, ok, ok Sayonara friends, e mi raccomando nn state mai con la luce spenta, per stare al buio c'è tempo....
Franz - the Lying Monkey October 28 Tripping BilliesCari difori ecco la canzone che fa per voi!!! Immaginate l'atmosfera di una spiaggia del Sud Africa, Dave giovane brasatone... sto parlando di Tripping Billies, pezzo molto difficile da capire se non si conoscono le situazioni... che altro dire... GO TO SOUTH AFRICA, and comment this song !!!
Tripping Billies
We were above
veramente difficile da tradurre, immagino pure che abbia fatto qualche errore, ma daltronde il senso lo si capisce abbastanza... maledetti bruciati
Tripping Billies
Noi eravamo al di sopra Tu stavi al di sotto di noi Non eravamo ancora amanti la “Dragons” che ci fumavamo (il Great Golden Dragon è uno stato di allucinazione, e la Dragons è un nome di un tipo di droga) i calabroni che ci pungevano Andai di fuori in poco tempo Mangia, bevi e sposati Per domani morire (In riferimento a Luca 12,19 Bibbia) Perché siamo dei tripping billies” (Generalmente sono coloro che gironzolano su una spiaggia in Sud Africa e vengono fermati da un “billie”, cioè poliziotto in slang, perché di solito non si indossa niente se non l’asciugamano. Un’altra spiegazione per assomigliare allo slang italiano è semplicemente un “difori” :il bille è un nomignolo per il già dispregiativo hillbilly (termine dispregiativo usato per indicare i montanari degli Appalachi Meridionali, più o meno come in Italia si usa Terroni) e tripping è inteso come quando uno va “di fuori” oppure è “in botta” … cioè basti pensare a quando si riferisce alla Dragons e alla tequila; per l’appunto in un live la moglie di Dave e la fidanzata di Boyd quando inizia il pezzo e si abbassa il rumore urlano “hillbillies tripping on acid” ) Niente ma fuori ombre, ombre cadono giù sulla spiaggia Ricordando quando quella volta, fuori sulla spiaggia indossammo braccialetti di erba (d’ananas vedi http://londolozi.krugerpark.co.za/_ricksha-boys.html)
Allora perché ti preoccupi Di lasciare questo posto Tu ed io e tutti i nostri amici Questa razza di uomini felici Perché siamo come i poliziotti vaganti
Siamo tutti seduti A gambe incrociate intorno al fuoco La mia fiamma gialla danza Bevendo tequila, le nostre Menti fantasticheranno Su questi posti fantastici
Allora perché ti preoccupi Di lasciare questo posto Tu ed io e tutti i nostri amici Questa razza di uomini felici
Mangia, bevi e sposati Per domani morire
Ciao alla prox!
Franz - the Dragons Smoker Monkey October 20 Two StepEd eccoci ritrovati all'appuntamento con un brano dall'album Crash... oggi facciamo giusto giusto due passi... Eh si, il vecchio Dave consiglia di festeggiare la vita, soprattutto quando si sta percorrendo insieme ad uno/a compagno/a... perchè questa è si corta ma anche dolce... è bellissima l'idea di affrontare la vita "insieme passo dopo passo", ma la domanda secondo me da porsi è "quandoè il momento giusto?"... teoricamente tutti noi abbiamo i nostri problemi, la nostra vita incasinata, con le persone che ci deludono o che si deludono, e tanti momenti belli o tristi che comunque valgono la pena di essere vissuti. E' sempre bene percorrere il cammino facendoci accompagnare, e soprattutto è fondamentale camminare di fianco ad una persona che ci ha dato quello che cercavamo! Cooosa? Non sapete cosa volete?? Non riuscite a trovare quello che cercare... consiglio: basta chiedere... al limite uno si lascia guidare alla distrazione!
Two Step Say, my love, I came to you with best intentions
che tradotto secondo noi suonerebbe pressappoco così...
Due Passi Ti dico, amore mio, che sono venuto da te con le migliori intenzioni, tu acconsentisti e mi regalasti quello che stavo cercando Amore, tu mi guidi alla distrazione Hey amore mio, credi che noi potremmo durare centinaia d’anni O più se non per questo, la nostra carne e il nostro sangue legano me e te così bene legami giù
Festeggiare dobbiamo Perché la vita è corta ma sicuramente dolce Noi la stiamo affrontando passo dopo passo (insieme/ a due a due) Per essere sicuri che questi giorni continuino Queste cose che noi non possiamo cambiare
Hey amore mio, tu vieni a me come il vino venne a questa bocca Crescendo stanco dell’acqua tutto il tempo Tu mi calmi il cuore e calmi la mia mente
Festeggiare dobbiamo Perché la vita è corta ma sicuramente dolce Noi la stiamo affrontando passo dopo passo (insieme/ a due a due) Per essere sicuri che questi giorni continuino Queste cose che noi non possiamo cambiare
Hey, amore mio, sono venuto da te con le migliori intenzioni, tu acconsentisti e mi regalasti quello che stavo cercando
Festeggiare dobbiamo Perché la vita è corta ma sicuramente dolce Noi la stiamo affrontando passo dopo passo (insieme/ a due a due) Per essere sicuri che questi giorni continuino Cose che noi non possiamo cambiare Cose che noi non possiamo cambiare
Beh, che dire... no comment... festeggiate gente! October 06 #41Hi people!!! Eccoci al giovedì ed eccoci ad delle song più famose della DMB, più suonata, più coverizzata, più jammata.... insomma un vero e proprio cavallo di battaglia! Sto parlando di #41, la numero quarantuno, inizialmente Police (o Police 41), dedicata da Dave all'amico (o ex amico??) Ross Hoffman, storico manager con cui si incrinarono i rapporti (vi fu addirittura una causa legale) per motivi di soldi legati al crescente successo della band. Di questo brano esistono molte versioni, con gli amici-ospiti Bela Fleck ei Flecktones, versione drum 'n bass di Carter Beauford e Victor Wooten, e altre importanti storiche partecipazioni... insomma un pezzone!!! Ecco il testo
#41
Come and see ...ed ecco anche la traduzione (thx a Ary del Forum di www.davematthewsband.it)
# 41
Bye bye ... see ya ! F r a n z z z ----&
September 22 Say GoodbyeEd eccoci come consuetudine all'appuntamento del giovedì... questa settimana trattiamo una canzone per molti particolare, Say Goodbye, ovvero Dave racconta di una sua situazione forse realmente accuduta (e forse nn solo a lui...
Say Goodbye
So here we are tonight,
you and me together The storm outside, the fire is bright And in your eyes I see what's on my mind You've got me wild turned around inside And then desire, see, is creeping up heavy inside here And know you feel the same way I do now Now let's make this an evening Lovers for a night, lovers for tonight Stay here with me, love, tonight just for an evening When we make our passion pictures You and me twist up secret creatures And we'll stay here Tomorrow go back to being friends Go back to being friends But tonight let's be lovers, We kiss and sweat We'll turn this better thing to the best Of all we can offer, Just a rogue kiss Tangled tongues and lips, See me this way I'm turning and turning for you Girl, just tonight Float away here with me An evening just wait and see But tomorrow go back to your man I'm back to my world And we're back to being friends Wait and see me, Tonight let's do this thing All we are is wasting hours until the sun comes up it's all ours On our way here Tomorrow go back to being friends Go back to being friends Tonight let's be lovers, say you will And hear me call, soft-spoken whispering love A thing or two I have to say here Tonight let's go all the way then Love I'll see you, Just for this evening Let's strip down, trip out at this One evening starts with a kiss Run away And tomorrow back to being friends Lovers...love...lovers Just for tonight, one night...love you And tomorrow say goodbye Subito anche la traduzione... ci siamo dati da fare eh?!
Arrivederci
Così eccoci qua stasera, E nei tuoi occhi vedo Mi sconvolgi dentro e il desiderio allora, vedi, sta salendo E so che anche tu adesso provi la stessa cosa
come creature segrete E rimarremo qui Ma stasera lascia che siamo amanti, Aspetta e guardami Questa sera facciamo questa cosa Tutto quello che faremo è passare del tempo finchè il sole sorga è tutto nelle nostre mani sta solo a noi ora ti vedrò solo per questa sera Una sera inizia con un bacio lasciamoci andare
Un ultima cosa... ieri sera altra seratina "I wanna sgheps"... ovvero
22/09/2005 Live at Massarosa's Amphiteather (h 01.30 - Massarosa - LU)
Joe Busted - Voce e sigaro alla vaniglia Luca Sassone Bellotti - Tenor Sax e Pullover color puffo reattivo Franz Giraldi - Chitarra Acustica e giacca di pelle di pollo
stranamente sobri (o meglio poco ubriachi) abbiamo eseguito:
- So much to say - What would you say - Ants Marching - #41 - Cold Shot (S.R. Vaughan) - All along the watchtower (B.Dylan)
goodbye my friends, stay tuned...
Franz - the Wild Monkey
September 17 Too much... traduzioneCome disse una mia amica qualche anno fa, "ora che ho partorito vediamo di andare a risolvere altri problemi" ... cinismi a parte, ecco la traduzione di too much... cari rimastoni famelici e affamati, questo pezzo pieno di doppi sensi è stato tradotto così ala "bellemmeglio", molto pcoc soft... vi giuro che col M. Hazon Garzanti del 1961 poteva venir fuori una versione molto + "cocaine"... ma visto che qualcosina mi dice che non ne avete bisogno, prendete questa versione di un Dave "affamato", in astinenza dal voler sempre di più da tutto e da ogni cosa... in realtà il senso del pezzo è molto più importante, si riferisce all'ingordigia del modello occidentale basato sul consumismo e sulla vita caotica e frenetica (classico modello americano). Esaltando quindi questa figura di divoratore folle, mette in luce l'eccesso del voler troppo, cosa che anche da noi qui in Italia si è verificata nell'ultimo decennio (chi oggi non vuole l'ultimo cellulare figo oltre all'abbonamento sky, alla vacanza al mare, alla macchina nuova il tutto chiaramente lamentadosi che non si arriva più a fine mese...) . Ricordiamoci che la situazione politica in America è diversa dalla nostra, ma anche là nn si può urlare liberamente certe cose... infatti nel testo sono presenti delle frasi da cui si capisce che Mr. Matthews non è daccordo con queste affermazioni di voler troppo ("because in between the lines I'm gonna pack more lines so I can get in" oppure "I've got to get it somewhere I mean, you never know, maybe you're dreaming").
Troppo
Dritto dentro, ingoia e vai, raffredalo, inghiotti, inghiotti, respira profondo, prendi tutto viene facile spingilo attraverso le porte perché fra le rime sto per andare a mettercene altre in modo da farcele entrare tutte
Ooh che traffico! Ci sono tante macchine Come sabbia sulla spiaggia puppatelo, puppatelo, puppatelo Riempi fino a che non ce ne sta più Non sono un pazzo furioso, ho questa idea perchè non sono soddisfatto La fame continua a crescere
Mangio troppo Bevo troppo Voglio troppo Troppo
Dovevo dirlo da qualche parte voglio dire, non si sa mai, forse stai sognando Chi pensi di stare a guardare Di chi pensi di aver bisogno Gioca per me, gioca di più Dieci volte al giorno Ho bisogno di più, sto andando fuori dai miei confini Voglio di più, di più da te, lettera dopo lettera
Mangio troppo Bevo troppo Voglio troppo Troppo
Ho detto "Dio sto venendo nel vostro paese A mangiare fino all’ultima briciola le vostre città Le vostre case", sapete Ho lo stomaco pieno e non è un capriccio Ho questo brontolio nel mio ventre E oggi sto andando a fermarlo
Mangio troppo Bevo troppo Voglio troppo Troppo
Bye Bye "Bayou" (luisiana) ... Franz the Systran Monkey September 15 Too MuchTatttarattattaratttà!!
Udite udite, eccoci al nostro appuntamento settimanale con un pezzo della Dave Matthews Band... ebbene sì, x questa settimana vi lasciamo con Too Much (Crash 1996). Che dire... un testo che parla da solo! vado a linkarvelo, cari brasieri...
Too Much
Straight in. suck up and go,
Scusate ma la traduzione ve la darò nei prossimi giorni... è molto complicata e poi adesso urge la mia presenza in altro loco... Stica che giornata!
Solo questa chicca... il link al video ufficiale su MTV....
Stay branzed... Franz-z-z-z the voyager monkey September 08 Crash into MeCare scimmie moleste, come tutti i giovedì (anche se questo è solo il secondo), vi proponiamo un altro brano dal cd Crash da poter commentare... "Crash into me". E' una cosiddetta "love song" molto dolce e soprattutto molto molto passionale ...allego subito il testo originale:
Crash into Me (Dave Matthews)
You've got your ball
you've got your chain Tied to me tight tie me up again Who's got their claws in you my friend Into your heart I'll beat again Sweet like candy to my soul Sweet you rock and sweet you roll Lost for you I'm so lost for you You come crash into me And I come into you, I come into you In a boys dream In a boys dream Touch your lips just so I know In your eyes, love, it glows so I'm bare-boned and crazy for you When you come crash into me, baby And I come into you In a boys dream In a boys dream If I've gone overboard Then I'm begging you to forgive me In my haste When I'm holding you so girl... close to me Oh and you come crash into me, baby And I come into you Hike up your skirt a little more and show the world to me Hike up your skirt a little more and show your world to me In a boys dream... In a boys dream Oh I watch you there through the window And I stare at you You wear nothing but you wear it so well Tied up and twisted, the way I'd like to be For you, for me, come crash into me Vi dico subito che si tratta di un Dave che descrive i suoi turbamenti amorosi... è perso dietro ad una "lei" che, interpretando il testo, non se lo caga manco di pezza (anzi, la gentil pulzella probabilmente ha un altro)!!! Lavorando molto di (perversa
Travolgimi
Tu hai la tua palla, Tu hai la tua catena, Legata stretta a me, legami ancora. Chi ha messo le sue grinfie Su di te, amica mia? Nel tuo cuore batterò ancora Dolce come un confetto per la mia anima Dolce tu dondoli, E dolce ti rotoli Perso per te, sono talmente perso per te Oh, tu vieni a travolgermi E io entro in te E io entro in te Nel sogno di un ragazzo Nel sogno di un ragazzo Toccati le labbra solo perché io possa sapere Nei tuoi occhi, amore, risplende così tanto Sono pelle e ossa e pazzo per te. Oh, tu vieni a travolgermi Piccola, e io entro in te Nel sogno di un ragazzo Nel sogno di un ragazzo E se ho perso la testa Allora ti sto pregando Di perdonarmi Nella mia fretta Mentre ti sto tenendo così Stretta a me Oh, tu vieni a travolgermi Bambina, e io entro in te Alza la gonna un poco più su E svelami il mondo Alza la gonna un poco più su E svelami il mondo Nel sogno di un ragazzo Nel sogno di un ragazzo Oh, io ti osservo là Attraverso la finestra E ti fisso Tu non indossi niente Ma lo indossi così bene Legato e attorcigliato Nel modo in cui mi piacerebbe essere Per te, per me, vieni a travolgermi Vieni a travolgermi Travolgimi Travolgimi Lo sai, “Io sono il re del castello Tu sei il volgare plebeo” * Travolgimi Ti prego travolgimi, bambina Oh, no no no Sì, vedo le onde Vieni e travolgimi Vieni e travolgimi Travolgimi Che altro dire... qualche chicca:
- Cliccate qui per la versione "a cappella" della canzone (by Clark Bars)
Cliccate qui per il video della canzone nella versione "Pop-Up Video" (disponibile per i prossimi 7 giorni):
Questo invece è il link ad un sito x bambini da dove prende spunto per la frase "I'm King of the Castle..." che sarebbe una filastrocca inglese (come il nostro "Ma che ce frega ma che ce importa.." più o meno; anche qui ringraziamo Spike Lee)
Dopo questo chiudo la rubrichina DMB... Cara branca di masturbatori folli e signorine (poco) scandalizzose, vi auguro buon allupation...
VOGLIO I VOSTRI COMMENTI !!!!!
Franz - the "You get me Wild" Monkey ... or.... " The Pork on my Back" |
|
|